من هو المترجم المصري محمد عناني
من هو المترجم المصري محمد عناني رأَس عناني قسم اللغة الإنجليزية بالجامعة بين عامي 1993 و 1999 انتُخب عناني خبيراً في مجمع اللغة العربية بالقاهرة عام 1996. وكان المنسق الأكاديمي لبرنامج جامعة القاهرة الخاص بالترجمة الإنجليزية بين عامي 1997 و 2009، والذي من خلاله ألَّف أو نقّح كل ترجمات وكتيبات التدريس الخاصة بالجامعة منذ عام 1997 وعبر موقع الشهد سنتعرف على جميع المعلومات عن المترجم المصري عناني.
شاهد ايضا: أدوات الترجمة التي يستخدمها طلاب اللغة الإنجليزية
المترجم المصري محمد عناني
محمد عناني مترجم مصري صنع لنفسه اسماً في عالم الأدب. اشتهر بترجماته للأعمال من العربية إلى الإنجليزية والعكس بالعكس. كان عناني يترجم منذ أوائل التسعينيات ، وظهرت أعماله في العديد من المنشورات ، بما في ذلك The New York Times و The Guardian و The Washington Post.
تاريخ ميلاد محمد عناني
ولد عناني في القاهرة عام 1939. و درس الأدب الإنجليزي في جامعة القاهرة قبل أن ينتقل إلى الولايات المتحدة لمتابعة درجة الماجستير في دراسات الترجمة بجامعة ماساتشوستس أمهيرست. بعد الانتهاء من دراسته ، عاد إلى مصر وبدأ العمل كمترجم مستقل.
ما هو عمل محمد عناني
يركز عمل عناني على ترجمة الأعمال من العربية إلى الإنجليزية ، وكذلك من الإنجليزية إلى العربية. ترجم أعمال مؤلفين مشهورين مثل نجيب محفوظ وطه حسين ويوسف إدريس. تمت الإشادة بترجماته لدقتها ووضوحها ، فضلاً عن قدرتها على التقاط الفروق الدقيقة في النصوص الأصلية. تمت الإشادة بترجمات عناني أيضًا لقدرتها على جسر الانقسامات الثقافية بين الشرق والغرب.
بالإضافة إلى عمله كمترجم ، عناني عضو نشط في المجتمع الأدبي في مصر. وهو عضو مؤسس لجمعية المترجمين المصريين (ETA) ، التي تعزز التعاون بين المترجمين في مصر وخارجها. كما أنه عضو في مجلس إدارة العديد من المنظمات الأدبية في مصر ، بما في ذلك معرض القاهرة الدولي للكتاب (CIBF).
الجوائز التي حصل عليها محمد عناني
حصل عناني على العديد من الجوائز على مر السنين ، بما في ذلك الدكتوراه الفخرية من جامعة القاهرة في عام 2016 وجائزة من ETA لمساهماته في دراسات الترجمة في عام 2017. في عام 2018 حصل على جائزة الإنجاز مدى الحياة من قبل CIBF لمساهمته في الأدب ودراسات الترجمة في مصر.
محمد عناني شخصية مهمة في الأدب المصري ودراسات الترجمة في جميع أنحاء العالم. مكّنه التزامه بالدقة والحساسية الثقافية من تجسير الانقسامات الثقافية بين الشرق والغرب من خلال ترجماته للأعمال الكلاسيكية من العربية إلى الإنجليزية. لقد ساعد تفانيه في تعزيز التعاون بين المترجمين في إنشاء مجتمع أدبي نابض بالحياة داخل مصر يواصل إنتاج ترجمات عالية الجودة اليوم.
شاهد ايضا: من هو تشارلز ديكنز
ختاما عبر موقع الشهد نكون قد تعرفنا على من هو المترجم المصري محمد عناني وعرفنا انه مترجم مصري صنع لنفسه اسماً في عالم الأدب. اشتهر بترجماته للأعمال من العربية إلى الإنجليزية والعكس بالعكس.